19.10.2017

Ännchen von Tharau (Анхен из Тарау)



Ännchen von Tharau

"Анхен из Тарау" самое известное стихотворение нашего знаменитого земляка Симона Даха (нем. Simon Dach; 29.07.1605, Мемель(Клайпеда) — 15.04.1659, Кёнигсберг), это произведение легло в основу для песни, которая стала известной и народной.
"Анхен из Тарау" (нем. Ännchen von Tharau). История этой песни такова. В 1637 году в церкви местечка Тарау (ныне поселок Владимирово Калининградской области)


Просмотреть увеличенную карту

венчались пастор Иоганн Патраций и дочь местного пастора Мартина Нендера - Анхен. Симон Дах был приглашён на эту свадьбу, и специально по этому событию он написал стихи, ставшие свадебным подарком.
При жизни Даха этот стих не был замечен. Только спустя 100 лет он стал популярной песней после того, как И. Г. Гердер перевёл текст на литературный немецкий язык, а Зильхер написал новую музыку (первая мелодия была написана при жизни Даха соборным органистом Генрихом Альбертом). После этого песня стала популярной везде, где говорили по-немецки.


Вот один из переводов "Анхен из Тарау" сделанный Сэмом Симкиным

Анхен из Тарау нравится мне,
больше чем жизнь и богатство вдвойне.
Анхен из Тарау силой огня
к светлой любви обратила меня.
Анхен из Тарау – счастье и боль,
кровь моя, плоть моя, сладость и соль.
Так, несмотря ни на что, нам судьбой
быть предначертано вместе с тобой.
В противоборстве с коварством и злом
наша любовь завязалась узлом.
Но чем тропический ливень сильней –
тем пальма выше, красивей, стройней.
Так и любовь наша светит окрест –
через страданья несем мы свой крест.
Если же вздумают нас разлучить –
лучик надежды будет светить.
Я через море пойду за тобой,
сквозь лед и пламень, сквозь смертный бой.
Анхен из Тарау – солнышко, свет,
я твоей чудной улыбкой согрет.
Будешь послушной, верной женой –
в жизни и смерти будем с тобой.
Может быть вечной любовь, наконец,
где нет единых уст, рук и сердец,
Там, где бранятся, злорадствуют, лгут
и словно кошка с собакой живут?
Мы не дойдем до того, верю я,
Анхен, голубка, овечка моя.
Будем довольны друг другом вполне:
юбку дарю тебе, шляпу – ты мне.
Анхен из Тарау – милый покой –
неразлучимы навеки с тобой!
Нет слаще рая, чем быть нам вдвоем.
в царство небесное вместе придем.



Вот та самая кирха в Тарау(Владимирово), где венчялись Анхен и Иоганн. Автор Loov Tomas


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...